Allemand Médical : Phrases Essentielles pour les Professionnels de la Santé en Suisse
Ce guide présente les phrases essentielles en allemand médical pour les professionnels de la santé en Suisse, y compris le small talk, les questions d’anamnèse, les instructions de traitement et le vocabulaire de la salle de soin et d’entraînement.
Travailler dans la partie germanophone de la Suisse est une excellente étape dans votre carrière, mais la langue peut représenter un défi au début. Dans la vie quotidienne, les Suisses parlent principalement le suisse allemand (Schweizerdeutsch), mais tout le monde comprend et parle aussi l’allemand standard (Hochdeutsch).
Au début d’une conversation, il est tout à fait normal de demander au patient de passer à l’allemand standard.
Cette phrase fonctionne toujours :
Ich arbeite noch nicht so lange in der Schweiz. Können Sie bitte Hochdeutsch sprechen?
Je ne travaille pas encore depuis longtemps en Suisse. Pourriez-vous parler en allemand standard, s’il vous plaît ?
Dans ce guide, vous trouverez les phrases de base pour le small talk, les questions d’anamnèse, les instructions courantes en séance, ainsi que le vocabulaire utile pour la salle de traitement et la salle d’entraînement.
1. Small Talk pour Mettre le Patient à l’Aise
Le small talk aide à créer un climat de confiance et à instaurer une ambiance détendue. Voici quelques phrases utiles :
- Il fait beau dehors, n’est-ce pas ?
Schönes Wetter draußen, nicht wahr? - Vous avez trouvé le cabinet facilement ?
Sind Sie gut in der Praxis angekommen? - Comment s’est passé votre week-end ?
Wie war Ihr Wochenende? - Comment vont vos enfants / votre mari / votre femme / votre chien ?
Wie geht es Ihren Kindern / Ihrem Mann / Ihrer Frau / Ihrem Hund?
2. Questions d’Anamnèse (Historique Médical)
Voici les questions les plus fréquemment utilisées lors d’un entretien d’anamnèse :
- Quels sont vos symptômes ?
Was sind Ihre Beschwerden? - Comment les symptômes ont-ils commencé ?
Wie sind Ihre Beschwerden entstanden? - Quand ont commencé les symptômes ?
Wann sind Ihre Beschwerden entstanden? - Comment évoluent vos symptômes ?
Wie ist der Verlauf der Beschwerden? - Vos symptômes affectent-ils vos activités quotidiennes ?
Machen Sie all Ihre täglichen Aktivitäten wegen der Beschwerden? - Quelles activités vous posent actuellement des difficultés ?
Mit welchen Aktivitäten haben Sie momentan Probleme? - Exercez-vous une profession ? Que faites-vous exactement comme travail ?
Haben Sie derzeit einen Job? Was für eine Arbeit machen Sie genau? - Avez-vous des loisirs ? Faites-vous du sport ?
Haben Sie Hobbys und machen Sie Sport? - Êtes-vous en bonne santé à part vos plaintes actuelles ?
Sind Sie neben Ihren Beschwerden gesund? - Prenez-vous actuellement des médicaments ? Si oui, lesquels ?
Nehmen Sie derzeit Medikamente ein und wenn ja, welche? - Qu’attendez-vous de moi ?
Was erwarten Sie von mir?
3. Parties du Corps : Singulier et Pluriel
En allemand, tous les mots au pluriel prennent l’article DIE, quel que soit l’article au singulier.
Exemples :
- Der Kopf → Die Köpfe
- Das Knie → Die Knie
- Das Auge → Die Augen
- Der Mund → Die Münder
Très utile lors des instructions de mouvement ou des explications anatomiques.

4. Phrases Utiles Pendant le Traitement
La liste de mots et d’expressions présentée dans ce blog n’est qu’une petite partie de ce que nous avons pour vous. Chez PhysioMatch, nous disposons d’une vaste collection de phrases d’allemand médical, spécialement conçues pour les physiothérapeutes et les professionnels de santé qui souhaitent travailler en Suisse.
Vous partez bientôt en Suisse avec nous, ou vous envisagez de faire le pas ?
Nous serons ravis de vous partager la liste complète.
Vous souhaitez savoir comment nous pouvons vous aider à décrocher votre emploi de rêve en Suisse ?
N’hésitez pas à nous contacter, nous vous accompagnons avec plaisir à chaque étape de votre aventure en Suisse.
Conseils pour Travailler en Suisse
- Ne vous inquiétez pas si le suisse allemand vous semble difficile au début.
- Les patients comprennent tous l’allemand standard.
- La plupart des gens sont très patients et prêts à aider.
- Gardez une petite fiche de vocabulaire au début.
- Plus vous parlez, plus vite vous progressez.
Tu veux qu'on discute en personne ?
Heureusement, on n'émigre pas tous les jours. On sait que ça demande pas mal de boulot. Inscris-toi et découvre avec nous tes possibilités en Suisse.