Medisch Duits: Essentiële zinnen voor zorgprofessionals in Zwitserland
Deze gids bevat essentiële Medisch-Duitse zinnen voor zorgprofessionals in Zwitserland. Je vindt smalltalk, anamnese vragen, veelgebruikte behandelinstructies en vocabulaire voor de behandel- en oefenruimte.
Werken in het Duitstalige deel van Zwitserland is een mooie stap in je carrière, maar de taal kan in het begin een uitdaging zijn. In het dagelijks leven spreken Zwitsers voornamelijk Zwitserduits (Schweizerdeutsch), maar iedereen spreekt ook Hoogduits (Hochdeutsch).
Aan het begin van een gesprek is het helemaal normaal om te vragen of iemand Hoogduits wil spreken.
Deze zin werkt altijd:
Ich arbeite noch nicht so lange in der Schweiz. Können Sie bitte Hochdeutsch sprechen?
Ik werk nog niet zo lang in Zwitserland. Kunt u alstublieft Hoogduits spreken?
In deze gids vind je de belangrijkste smalltalk-zinnen, anamnesevragen, instructies voor tijdens de behandeling en handige vocabulaire voor in de behandel- en oefenruimte.
1. Smalltalk om de patiënt op zijn gemak te stellen
Aan het begin van een behandeling helpt smalltalk om vertrouwen op te bouwen en een ontspannen sfeer te creëren. Hier enkele veelgebruikte zinnen:
- Mooi weer buiten, hè?
Schönes Wetter draußen, nicht wahr? - Kunt u het makkelijk vinden?
Sind Sie gut in der Praxis angekommen? - Hoe was uw weekend?
Wie war Ihr Wochenende? - Hoe gaat het met uw kinderen / uw man / uw vrouw / uw hond?
Wie geht es Ihren Kindern / Ihrem Mann / Ihrer Frau / Ihrem Hund?
2. Veelgebruikte anamnesevragen
Dit zijn de vragen die je het meest zult stellen bij het in kaart brengen van de klachten van een patiënt:
- Wat zijn uw klachten?
Was sind Ihre Beschwerden? - Hoe zijn de klachten ontstaan?
Wie sind Ihre Beschwerden entstanden? - Wanneer zijn de klachten begonnen?
Wann sind Ihre Beschwerden entstanden? - Hoe verlopen de klachten?
Wie ist der Verlauf der Beschwerden? - Beïnvloeden de klachten uw dagelijkse activiteiten?
Machen Sie all Ihre täglichen Aktivitäten wegen der Beschwerden? - Bij welke activiteiten heeft u momenteel problemen?
Mit welchen Aktivitäten haben Sie momentan Probleme? - Heeft u een beroep? Wat doet u precies voor werk?
Haben Sie derzeit einen Job? Was für eine Arbeit machen Sie genau? - Heeft u hobby’s en doet u aan sport?
Haben Sie Hobbys und machen Sie Sport? - Bent u verder gezond, los van deze klachten?
Sind Sie neben Ihren Beschwerden gesund? - Gebruikt u momenteel medicijnen? Zo ja, welke?
Nehmen Sie derzeit Medikamente ein und wenn ja, welche? - Wat verwacht u van mij?
Was erwarten Sie von mir?
3. Lichaamsdelen: enkelvoud en meervoud
In het Duits krijgen alle meervoudsvormen automatisch het lidwoord DIE, ongeacht het lidwoord in het enkelvoud.
Enkele voorbeelden:
- Der Kopf → Die Köpfe
- Das Knie → Die Knie
- Das Auge → Die Augen
- Der Mund → Die Münder
Dit is vooral handig bij bewegingsinstructies of anatomische uitleg.

3. Handige zinnen voor tijdens de behandeling
De lijst met woorden en uitdrukkingen in deze blog is slechts een klein deel van wat wij voor je hebben. Bij PhysioMatch beschikken we over een uitgebreide verzameling Medisch-Duitse zinnen, specifiek samengesteld voor physiotherapeuten en zorgprofessionals die in Zwitserland aan de slag gaan.
Ga jij binnenkort via ons naar Zwitserland of overweeg je de stap?
Dan delen we deze volledige lijst natuurlijk graag met jou.
Wil je weten hoe wij je kunnen helpen aan jouw droombaan in Zwitserland?
Neem gerust contact met ons op, we begeleiden je met plezier bij elke stap van je avontuur in Zwitserland.
Tot slot: werken in Zwitserland en de taal
- Wees niet bang om patiënten te vragen iets te herhalen.
- Zwitserduits klinkt anders, maar iedereen begrijpt Hoogduits.
- De meeste patiënten zijn geduldig en behulpzaam.
- Een kleine spiekbrief helpt in de eerste weken enorm.
- Hoe meer je praat, hoe sneller je het oppakt.
Wil je een persoonlijk gesprek?
Emigreren doe je - gelukkig - niet elke dag. We snappen dat er veel bij komt kijken. Meld je aan en verken samen met ons jouw mogelijkheden in Zwitserland.